Creative Commons License
本作品采用知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆许可协议进行许可。
  • 雷蒙德·卡佛 - [阅读]

    2009-03-25

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://silent-lotus.blogbus.com/logs/37023572.html

    这个名字其实跟我以下所写的毫无关系。

    村上春树的《当我跑步时我谈些什么》看到最后,终于了解为什么书名如此拗口和不合文法。村上说“我敬爱的作家雷蒙德·卡佛的短篇集的标题What We Talk About When We Talk About Love,被我用来当作了本书标题的原型”。

    原来,雷蒙德·卡佛亦是村上崇拜的人。此人给予我的神秘印象又再一次深刻起来。许多地方都看过卡佛的名字,许多大师推荐卡佛的文章,我甚至找到专门搜集卡佛作品、翻译作品的博客,为此我买了卡佛唯一的一本中文译本《大教堂》,竟是由肖铁翻译的,这个跟我同龄的男生,我从很早之前就知道他,他的父亲是著名作家肖复兴,近期一本《我教儿子写作文》火了半边天,众多家长趋之若鹜,将此视为神明膜拜。青少年时候,肖铁也在各大少儿文学杂志、大赛上获奖,自幼追星的我很早就把这个名字记在心里。后来知道,肖铁到国外读书去了,现在看到他翻译的《大教堂》,真是自惭形秽啊,只叹“为什么别人就能混对了江湖”?。

    我得开始找个时间研究雷蒙德·卡佛了,一个永远收起下颚、从下往上吊起眼珠子来望你的神人。


    随机文章:

    道别 2008-11-20
    基金笔记 2008-10-16
    off course 2008-07-02

    收藏到:Del.icio.us